St Deiniol
Penarlâg, Flintshire
Mae eglwys wedi’i chysegru i Sant Deiniol wedi sefyll ar y safle hwn ers y chweched ganrif. Mae’r gynulleidfa’n ymfalchïo yn y cysylltiad rhwng yr eglwys a theulu y Prif Weinidog Fictoraidd, William Ewart Gladstone.
The church of St Giles, consists of chancel, nave, aisles, south porch and a tower, heightened by the addition of a belfry stage, containing two bells, only one of which is currently ringable.
Chollerton, Northumberland
It was last restored in 1875, as much as possible of the ancient structure being retained. The unsightly modern windows were removed and replaced by others in the later Early English style: all the windows in the nave and chancel are stained. One hundred people can be sat comfortably in church.
In the nave are Roman pillars that support the south side of the main roof. It is thought the pillars were removed from either the Corbridge or Chesters Roman sites. We hope they do not ever want them back!
We have two bells in the tower.
Fewer than 30 people inhabit the village now although in Victorian times it is said over 5000 people lived here.
Penarlâg, Flintshire
Mae eglwys wedi’i chysegru i Sant Deiniol wedi sefyll ar y safle hwn ers y chweched ganrif. Mae’r gynulleidfa’n ymfalchïo yn y cysylltiad rhwng yr eglwys a theulu y Prif Weinidog Fictoraidd, William Ewart Gladstone.
Llandrillo yn Rhos, Clwyd
Mae’r adeilad syml, to carreg, bach iawn hwn, yn wyth troedfedd o uchder ac un droedfedd ar ddeg o hyd; mae ei waliau o drwch dwy droedfedd ac o dan ei allor, mae ffynnon sanctaidd St Trillo.
Yr Orsedd, Clwyd
Adeiladwyd yr eglwys gyntaf ar y safle hwn yn 1841, ond fe’i difrodwyd yn ddifrifol gan dân. Yn ôl yr hanes, ym mis Mai 1891, cynhaliodd y Ficer ‘briodas yn yr adfeilion’.